glossaire:jargon_informatique

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
glossaire:jargon_informatique [2006/12/13 22:21]
127.0.0.1 édition externe
glossaire:jargon_informatique [2009/07/21 17:57] (Version actuelle)
http://abuledu.org/openid/herveb
Ligne 1: Ligne 1:
-====== Glossaire : le jargon informatique ======+====== Glossaire informatique ====== 
 + 
 +===== Glossaire général ===== 
 + 
 +**[[Termes techniques| Termes techniques les plus courants]]** 
 + 
 +===== Termes plus souvent employés pour AbulEdu ===== 
 + 
 +[[:glossaire:doubleboot|Double boot]] 
 + 
 +[[:glossaire:chemins|Chemins]] 
 + 
 +[[:glossaire:diff|Diff]]
  
 ===== Encore un jargon ?! ===== ===== Encore un jargon ?! =====
Ligne 6: Ligne 18:
  
 <note important> <note important>
-AbulÉdu Pro étant une distribution GNU/Linux dédiée à des non-informaticiens, nous essayons au maximum d'éviter les termes de jargon. Cependant, comme elle vise aussi à résoudre des problèmes //informatiques//, certains termes "jargoniques" sont inévitables. Dans ce cas nous renverrons vers la définition ou l'explication vulgarisante dans le présent glossaire.+AbulÉdu étant une distribution GNU/Linux dédiée à des non-informaticiens, nous essayons au maximum d'éviter les termes de jargon. Cependant, comme elle vise aussi à résoudre des problèmes //informatiques//, certains termes "jargoniques" sont inévitables. Dans ce cas nous renverrons vers la définition ou l'explication vulgarisante dans le présent glossaire.
 </note> </note>
  
Ligne 18: Ligne 30:
 Même si tous ces sens ont quelque chose de commun (ils sont en bout de chaîne d'une interface, d'un serveur, d'une ligne téléphonique ou d'une ligne aérienne), il est préférable pour des raisons de clarté et de concision de désigner le «Terminal A» plutôt que le «bâtiment A en bout d'aéroport». De même qu'il est est plus court de dire «ouvrez un terminal», plutôt que «ouvrez une ligne de commande graphique». Même si tous ces sens ont quelque chose de commun (ils sont en bout de chaîne d'une interface, d'un serveur, d'une ligne téléphonique ou d'une ligne aérienne), il est préférable pour des raisons de clarté et de concision de désigner le «Terminal A» plutôt que le «bâtiment A en bout d'aéroport». De même qu'il est est plus court de dire «ouvrez un terminal», plutôt que «ouvrez une ligne de commande graphique».
  
-Nous utilisons donc dans AbulÉdu un certain jargon qui peut être désagréable pour certains mais indispensable pour nous si nous nous voulons nous exprimer sans écrire des phrases de plusieurs mètres ;-). C'est pour cela que ce glossaire existe, afin d'expliquer les mots les plus courants du jargon informatique, du jargon Linuxien ou du jargon AbulÉdu ; bref, pour que cette documentation soit plus accessible. Le glossaire vous renverra à [[wp>Wikip%C3%A9dia|Wikipédia]] l'encyclopédie libre et gratuite, si c'est approprié.+Nous utilisons donc dans AbulÉdu un certain jargon qui peut être désagréable pour certains mais indispensable pour nous si nous nous voulons nous exprimer sans écrire des phrases de plusieurs mètres ;-).  
 + 
 +C'est pour cela que ce glossaire existe, afin d'expliquer les mots les plus courants du jargon informatique, du jargon Linuxien ou du jargon AbulÉdu ; bref, pour que cette documentation soit plus accessible.  
 + 
 +Le glossaire vous renverra à [[wp>Wikip%C3%A9dia|Wikipédia]] l'encyclopédie libre et gratuite, si c'est approprié.
  
 <note tip> <note tip>
 Pour plus de détails sur le jargon, lisez sa [[wp>Jargon|définition sur Wikipédia]]. Vous trouverez même un article sur le [[wp>Jargon_informatique|jargon informatique]] ! Pour plus de détails sur le jargon, lisez sa [[wp>Jargon|définition sur Wikipédia]]. Vous trouverez même un article sur le [[wp>Jargon_informatique|jargon informatique]] !
 </note> </note>
  • glossaire/jargon_informatique.1166044894.txt.gz
  • Dernière modification: 2008/11/30 13:13
  • (modification externe)